Makna Lirik Lagu I Want You To Be Happy APINK, Berisi Pesan Hangat untuk Pink Panda

Pada 19 April, APINK merilis lagu baru untuk merayakan ulang tahun debut mereka yang ke-11. Lagu tersebut diberi judul I Want You To Be Happy.

Kecenya, lirik lagu I Want You To Be Happy ditulis oleh kelima anggota APINK, di mana berisi makna hangat tentang harapan anggota APINK kepada pendengar dan penggemarnya untuk tetap bahagia.

Lantas, seperti apa lirik dan terjemahannya? Yuk, langsung dicek di bawah ini!

Lirik Romanization Hangul Lagu I Want You To Be Happy- APINK

yeorige pieoitdeon ipi bombie heundeullyeodo
apeuge piwonaen ipdeureun machi gijeok gateun geol

kkeut eopshi dallyeowatdeon shigani
chagawotdeon barame tto muneojigo
han beon deo beotyeonaedo nae mamcheoreom swibjil anha

naman almyeon dwae na hollo hollin nunmureun
samkin gamjeongeun neol mannagi jeon
cheoncheonhi jogeumsshik sarajyeo

hangsang ni apeseon eonjena
utgo shipeun geol nan no matter you want
heundeulliji anhgo pineun kkochiraneun geon eopjanha

heureuneun shigan soge uri
yeongwonhal keoraneun mideum
muneojyeodo nal bomyeo ireonajwo Baby
nae eokkaee jamshi kidaedo dwae

neowa nan maeil tto dareun shijakin geol
kkeut eopneun gyeolmari namaisseul ppuniya
na ije yaksokhalke yeongwonhi nohji anheulke

naman almyeon dwae na hollo hollin nunmureun
samkin gamjeongeun neol mannagi jeon
cheoncheonhi jogeumsshik sarajyeo

hangsang ni apeseon eonjena
utgo shipeun geol nan no matter you want
heundeulliji anhgo pineun kkochiraneun geon eopjanha

naega neol kieokhalke eoduwojin sun.gan
uriran ireumeuro isseul keoya
maeume padoga millyeowado
tteugeowotdeon nal bunhongbitcheoreom
meomchuji anha neowa na i gil
eonjena hamkke i shigan soge

naman almyeon dwae eodumi naerin shiganeun
samkin gamjeongeun neol mannagi jeon
cheoncheonhi jogeumsshik sarajyeo

hangsang ni apeseon eonjena
utgo shipeun geol nan no matter you want
heundeulliji anhgo han beon deo ireona bolke

nareul mideojwo
byeonchi anheulke jigeum i jarie isseulke

shigan mani mandeul su itneun
neomu dalmeun uri no matter we want
dalhgo hejin mankeum neomudo sojunghan geol na.egen

haengbokhaeya dwae neon

Terjemahan Bahasa Indonesia

Bahkan jika daun yang mekar lembut terguncang oleh hujan musim semi
Daun yang mekar dengan menyakitkan seperti keajaiban

Waktu yang berjalan tanpa henti
Itu runtuh lagi dalam angin dingin
Bahkan jika aku menahannya sekali lagi, itu tidak semudah hatiku

Yang perlu aku ketahui hanyalah air mata yang aku tumpahkan sendiri
Perasaan yang kutelan sebelum bertemu denganmu
Perlahan menghilang

Selalu di depanmu
Aku ingin tertawa, tidak peduli kau mau
Tidak ada yang namanya bunga yang mekar tanpa terguncang

Dalam waktu yang mengalir kita
Keyakinan bahwa itu akan bertahan selamanya
Bahkan jika kamu jatuh, lihat aku dan bangun sayang
Kau dapat bersandar di bahuku untuk sementara waktu

Kau dan aku adalah awal yang baru setiap hari
Hanya ada akhir tanpa akhir yang tersisa
Aku berjanji sekarang, aku tidak akan melepaskannya selamanya

Yang perlu aku ketahui hanyalah air mata yang saya tumpahkan sendiri
Perasaan yang kutelan sebelum bertemu denganmu
Perlahan menghilang

Selalu di depanmu
Aku ingin tertawa, tidak peduli kau mau
Tidak ada yang namanya bunga yang mekar tanpa terguncang

Aku akan mengingatmu saat hari mulai gelap
Kami akan atas nama kami
Meski ombak datang menerjang hatiku
Seperti merah muda di hari yang panas
Aku tidak akan berhenti, kau dan aku di jalan ini
Selalu bersama saat ini

Aku hanya perlu tahu kapan kegelapan turun
Perasaan yang kutelan sebelum bertemu denganmu
Perlahan menghilang

Selalu di depanmu
Aku ingin tertawa, tidak peduli kau mau
Tanpa gemetar, aku akan bangun dan melihatmu sekali lagi

Percaya padaku
Aku tidak akan berubah, aku akan berada di sini sekarang

Hanya waktu yang bisa membuat
Kami sangat mirip, tidak peduli apa yang kami inginkan
Sebanyak usang dan usang, itu sangat berharga bagiku

Kau harus bahagia

Cahaya Padang

We Have Only Today, Let's Begin!

Leave a Reply

Your email address will not be published.