Arti Lirik Love Wins All IU, Kisah Cinta yang Memilukan Bersama V BTS

Love Wins All IU

Pada 24 Januari tengah malam KST, IU merilis video musik untuk single pra-rilis yang bertajuk Love Wins All. Video klipnya disutardarai oleh Um Tae Hwa (Concrete Utopia) yang di mana menceritakan tentang kisah memilukan sepasang kekasih yang mencoba melarikan diri saat berjuang bertahan hidup di masa depan pasca-apokaliptik (dunia berakhir). Di tengah kekacauan, IU dan V BTS bisa menikmati keindahan yang penuh romantis melalui kamera yang bisa memperlihatkan masa lalu yang indah.

Sesuai dengan judul lagunya, ‘cinta’ bisa memenangkan segalanya meski ada banyak rintangan. Berikut lirik romanization dan arti lirik Love Wins All.

Romanization Hangul

Dearest, darling, my universe
Nal deryeoga jullae?
Naui i gananhan sangsangnyeogeuron
Tteoollil su eomneun goseuro

Jeogi meolli from Earth to Mars
Kkok gachi gajullae?
Geugosi eodideun, oraen oeroum
Geu bandaemareul chajaseo

Eotteon silsuro
Itorok urineun
Hamkkeilkka?

Sesangegeseo domangchyeo run on
Nawa jeo kkeutkkaji gajwo my lover
Nappeun gyeolmarilkka gil ileun uri dul? Mm
Buseojidorok nareul kkok ana
Deo saranghi naege immatchwo lover
Love is all, love is all
Love, love, love, love

Gyeolguk, geureomedo
Eojjaeseo urineun?
Seoroilkka?

Sesangegeseo domangchyeo run on
Nawa jeo kkeutkkaji gajwo my lover
Nappeun gyeolmarilkka gil ileun uri dul? Mm

Chanchanhi neoreul du nune dama
Han beon deo pyeonanhi useojuryeom
Yuyeonghadeut tteooreun

Geunal geu bamcheoreom
Nawa hamkke geop eopsi jeomureojullae?
Sansanhi nareul deo mangchyeo ruiner
Neowa seulpeojigo sipeo my lover

Pillyeonegeseo domangchyeo run on
Nawa jeo kkeutkkaji gajwo my lover
Ilbureo naranhi gil ileun uri du saram
Buseojidorok nareul kkok ana
Deo saranghi naege immatchwo lover
Our love wins all, love wins all

Love, love, love, love

Terjemahan Bahasa Indonesia

Yang tersayang, sayang, alam semestaku
Maukah kamu mengantarku?
Dengan imajinasiku yang buruk
Ke tempat yang aku tidak ingat

Jauh dari Bumi ke Mars
Maukah kamu ikut denganku?
Dimanapun itu, kesepian yang panjang
Temukan kebalikannya

karena suatu kesalahan
Beginilah cara kami
Apakah kita bersama?

Lari dari dunia, larilah
Ikutlah denganku sampai akhir, kekasihku
Apakah ini akhir yang buruk atau kita berdua tersesat? mm
Pegang aku erat-erat sampai aku terjatuh
Cium aku lebih penuh kasih sayang
Cinta adalah segalanya, cinta adalah segalanya
Cinta, cinta, cinta, cinta

Namun pada akhirnya
Mengapa kita?
Apakah itu satu sama lain?

Lari dari dunia, larilah
Ikutlah denganku sampai akhir, kekasihku
Apakah ini akhir yang buruk atau kita berdua tersesat? mm

Aku dengan hati-hati menatapmu
Silakan tersenyum dengan nyaman sekali lagi
Mengambang seperti sedang berenang
Seperti malam itu
Maukah kamu pergi menuju matahari terbenam bersamaku tanpa rasa takut?
Itu semakin membuatku hancur, perusak
Aku ingin bersedih bersamamu kekasihku

Lari dari hal yang tak terhindarkan, teruskan
Ikutlah denganku sampai akhir, kekasihku
Kami berdua yang sengaja tersesat berdampingan
Pegang aku erat-erat sampai aku terjatuh
Cium aku lebih penuh kasih sayang
Cinta kita memenangkan segalanya, cinta memenangkan segalanya
Cinta, cinta, cinta, cinta

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *